仿效聖徒

For All the Saints

威廉瓦爾森

William Walsham How

昔日聖徒以經完工歇息,
彼曾在世憑信宣揚聖績,
耶穌聖名因彼永受讚美,
哈利路亞!哈利路亞!

For all the saints Who from their labours rest,
Who Thee by faith before the world confessed.
Thy name, O Jesus, be forever blest.
Aleluja! Aleluja!



這首詩,是英國聖公會一位主教威廉瓦爾森(Bishop William Walsham How,1823-1897)所作,他於1823年出生在英國舒茲伯利(Shrewsbury),並且自從牛津大學畢業後,便蒙召擔任聖職,歷任許多堂會牧師以及座堂教師等職,直到1879年(56歲),才擢升為主教,他先前曾任東倫敦Bedford教區副主教,然後再轉任Wakefield教區正主教。然而他的一生為人總是謙和有禮,而且默默耕耘,熱心誠懇,毫不貪圖與計較任何名利;他工作不倦並且能善用時間來充實自己,還對教會佈道事工的推展大為重視,並吸引各階層許多人士來信主。所以,這樣的人才,以致於讓許多大教會都很想聘任他,或是其他教區有更好的主教缺想保留給他,但是他不管工作環境比以前多好,或是待遇條件比以前多優惠,都同樣被他婉辭。他的生活,就像他刻在主教權杖的座右銘(中世紀伯爾拿的名言"Pasce Verbo, Pasce Vita"),意思就是"以言行來餵養,以生活來餵養"。

威廉瓦爾森還曾與Thomas B. Morrell合作,編輯詩集與聖詩,並從1871年受基督教學術推進會(S.P.C.K)之邀, 擔任編輯普世通用的偉大聖詩之重任, 其所出版的 "教會聖詩集(Church Hymns)",受到很大的肯定, 因為這不像其他聖詩集那樣重視聖事的色彩,所以得到許多福音派教會的大力採用。總算,到了1886年,他終於出版了自己的聖詩集,名為"Poems and Hymns",其中這首"景仰聖徒",是他於1864年為了紀念所有的聖日所寫的,然而發表後,不但在任何聖日可用,也經常被用於追思禮拜或是逝世週年等;該詩共有八節,可惜聖歌中只有編入四節。



(資料整理:葉俊明)
 ©1997-2017 Immanuel.Net, All Rights Reserved.