耶穌愛我

Jesus Loves Me!

安娜瓦娜女士

Anna Bartlett Warner

耶穌愛我,我知道,因有聖經告訴我,
幼小孩童祂牧養,他們軟弱主剛強。
(副歌)
主耶穌愛我,主耶穌愛我,
主耶穌愛我,有聖經告訴我。

Jesus loves me! This I know, For the Bible tells me so;
Little ones to Him belong; They are weak but He is strong.
(Refrain)
Yes, Jesus loves me! Yes, Jesus loves me!
Yes, Jesus loves me! The Bible tells me so.



這是一首大家所熟悉的兒童詩歌,通行在全世界每個角落,凡是有主日學的地方,都可以聽到這首活潑美妙的歌聲,因為這首歌實在深受每一位小朋友的喜愛,而且也深受大人們的喜愛,而這首詩的作者,是瓦娜女士(Anna Bartlett Warner,1821-1915),她發表這首詩是在1859年,是收錄在她當年所出版的一部小說"說和保證(Say and Seal)"一書中, 後來被讀者發覺這首詩實在非常的特別,因此經過名作曲家白拉保里(William B. Bradbury 1816-1868)譜曲後,竟深受喜愛並且大為風行,甚至還被翻譯成世界各國文字,讓其他國家的小朋友,都能有機會一起吟唱這首百聽不厭的兒童詩歌。

瓦娜女士,她的筆名叫做"阿媚.洛斯洛普(Amy Lothrop)",所出版的作品都是以這個筆名來發表,不但如此,她和她的姊姊蘇姍(Susan Warner)感情頗佳,並且經常兩人一起合力創作,其所共同發表的小說,皆署名為"魏澤蘭姊妹(The Weatherell Sisters)",他們的作品在1906年左右,受歡迎的程度幾乎是紅透半邊天,尤其是以一部"世界之廣(The Wide, Wide World)"更是暢銷,光是初版發行十年中就賣掉了五萬餘部,因此兩姊妹的聲名大噪,在當時可說是無人不知,無人不曉。瓦娜女士不但喜愛寫小說,她也喜歡編輯聖詩集,她曾編印出版的作品,有"戰爭聖歌集"和"旅途聖歌集"(Hymns of the Church Militant,1858; Wayfaring Hymns,1869),可惜現在都已絕版。

百拉保里除了為這首兒童詩歌譜曲外,他也為傳統詩歌譜曲,如生命聖詩169; 198; 277; 311; 317; 427; 513等首,一樣是深受歡迎。



(資料整理:葉俊明)
 ©1997-2014 Immanuel.Net, All Rights Reserved.